БАГАУТДИН АДЖАМАТОВ – ВЫДАЮЩИЙСЯ ИСТОРИК И ПИСАТЕЛЬ.

БАГАУТДИН АДЖАМАТОВ – ВЫДАЮЩИЙСЯ ИСТОРИК И ПИСАТЕЛЬ.



ВЕКОВ СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ


В рамках исследования исторических связей между тюркскими народами, имеющих общий корень и являющихся по существу единым этносом, большую работу проводит историк-исследователь, поэт, член Союза писателей России, автор 27 книг - Багаутдин Аджаматов. Среди изданных им книг: "История первой Кавказской войны. Султан-Мут великий", "История тюрков и кумыков с древнейших времён", "Эртугрул - гази", "От Стамбула до Эндирея", "Славяне и тюрки. Истоки единства", "Хазарский каганат", "Святыни Дагестана", "Ислам и наука", "Имам Ташав- Хаджи", Нух-Хаджи из Эндирея", "Ислам и наука", "Гельбах" и другие. В последнее время стали популярными его поэтические произведения, среди которых песня - гимн "Биз тюрклербиз", стихотворение "Алтын-Орда" и другие. В настоящее время (помимо других направлений деятельности) он занимается исследованием наследия булгар в Дагестане и исторических связей, ищущих из глубины веков. В тесном сотрудничестве с ним и другими исследователями, разрабатываются проекты, призванные служить укреплению братских отношений между всеми народами нашей страны, способствующие интернациональному и патриотическому воспитанию подрастающего поколения. Ниже представляю поэтическое произведение Багаутдина Аджаматова, в котором в стихотворной форме отражено имеющееся предание на кумыкском языке, которое очень созвучно с имеющимися научными изысканиями. Данную работа была выполнена по нашей просьбе, за что выражаю автору искреннюю признательность.


Болат Кочкарёв - общественный деятель.




ОБ ИСТОРИЧЕСКИХ СВЯЗЯХ БУЛГАР, КУМАНОВ И КУМУКОВ.


В знойном мареве веков над Хазарским морем и рекой Эдиль движутся закованные в сверкающий булат полки каваллерии под стягами забытых каганов, пасутся тучные стада на зеленых лугах с тенистыми дубравами. По полноводным рекам скользят сотни рыбацких лодок под белыми парусами, между которыми молнией пролетает орел, направляясь к ослепительно белым сверкающим вершинам Кавказа, к величественному двуглавому гиганту Эльбрусу - это овеянная легендами гора Асхар-тау. Оттуда, к восходу солнца, на берегу Хазарского моря, на цветущей равнине с бурными реками высятся стены и башни великого города Балх, города Булхар царства Беленджер, стольный Семендер с белокаменной крепостью Анжи, центры гуннов и булгар - великолепный Варачан и древний Таргу. Здесь ковались мечи императоров гуннов и булгар Баламбера, Балтазара и их потомков - Аттилы и хана Кубрата, сокрушивших германцев-готов и обе Римские империи. Отсюда вышли три могучих народа - КУМУК, КУМАН и БУЛГАР, чтобы звенящей тетивой истории отправиться в будущее.

Историк и писатель Багаутдин Аджаматов в своей книге "Тюрки и кумыки" собрал большое количество летописей прошлых веков, чтобы потомки увидели эти ушедшие столетия и воссоздали величие предков. И в настоящее время он проводит большую, кропотливую работу по исследованию наследия булгар в Дагестане. В поэтическом произведение на кумыкском языке он представил предание народное, в котором отражаются исторические связи братских народов. Эти связи нужно всемерно развивать и укреплять. Необходимо углубленное изучение нашего прошлого без навязанных стереотипов и шаблонов, в таком виде, какая она есть. Ибо познавая прошлое, мы познаём себя, так как являемся естественным продолжением своих далёких и близких предков.


Абдулнасыр Кадыров - историк и общественный деятель.





БУЛГАР, КЪУМАН ВА КЪУМУКЪ.

Бырынггъы заманларда,

Хазар денгиз ягъада,

Тюрк Элимни юртунда,

Тувгъан яшлар яй айда.

Яшлар болгъан эгизлер,

Улуй болгъан бёрюлер.

Сёйлер болгъан дей еллер,

Тувгъан деп игит эрлер.

Гелген хабар девюрден,

Юлдуз тюшген деп оьрден,

Янгъур явгъан деп кёкден,

Ватаным Къумукъ тюзде.

Гёрюнген караматлар,

Къужурлу аламатлар.

Гиччилер ва уллулар,

Бек тамаша болгъанлар.

Эгизлени атасы,

Къавумуну башчысы,

Арнавутдай нарт улан,

Аты нартны Таш-Булан.

Халкъны таяв къаласы,

Юртну темир устасы,

Яшлагъа атлар къойгъан:

Булгъар, Къумукъ ва Къуман.

Гете агъып заманлар,

Оьсе игит – батырлар.

Къата ташдай санлары,

Уча къушдай атлары.

Къардашлагъа къурдашлар,

Бола аргъумакъ атлар.

Къолунда къарчыгъалар,

Айтылынгъан гьавчулар.

Ярышларда уталар,

Уьстюнлюкню алалар.

Тюз белгиге уралар,

Савгъатлар къазаналар.

Чапгъын этип душмангъа,

Сала уллу къайгъыгъа.

Гелтирелер ойлагъа,

Тартып къатты жазагъа.

Оьсе юртлар, шагьарлар,

Арта онда адамлар,

Авлакъларда йылкъылар,

Санаву ёкъ гьайванлар.

Излеп янгъы отлавлар,

Чыгъа ёлгъа атлылар.

Атлыланы алдында,

Булгъар бола башында.

Оьтелер агъачлыкъдан,

Толгъан йыртгъыч къыр жандан.

Оьзенлерден, тавлардан,

Къуругъан дангыллыкъдан.

Къыйынлыкълар гёрелер,

Сынавлардан оьтелер,

Хапарсыздан эренлер,

Пусгъунлагъа тюшелер.

Юрегинде эркинлик,

Къанына сингген бирлик.

Жанын берме гьазирлер,

Азат учун эренлер.

Узакъ ёл гючюн ала,

Атлылар арый, тала.

Бите ашамлыкъ, азыкъ,

Атлары бола языкъ.

Осал бола санлары,

Савут тутгъан къоллары.

Булакълар табып болмай,

Сувсапдан ичи яллай

Гёрсетип чыдамлыгъын,

Эл намусун, къылыгъын,

Къайтмай алгъан ёлундан,

Алгъа бара сокъмакъдан.

Булгъар ялбарып тилей,

Аллагьдан кёмек гёзлей.

Тюшсе бермеге жанын,

Гьазир тёкмеге къанын.

Къылыч тутуп къолунда,

Яратгъанны ёлунда.

Есини аты булан,

Гетмеге сюе улан.

Къабул бола дуалар,

Ёлугъа емиш бавлар,

Сюзюк сувлу булакълар,

Авлакъда къыр гьайванлар.

Ял ала ёлавчулар,

Ишин гёре гьавчулар.

Гючлене, саны къата,

Булгъар ёлун узата.

Йыракъдагъы якъланы,

Къвумланы, халкъланы,

Булгъар сюе таныма,

Дослукъ булан къатнама.

Тюрлю тюрлю адамлар,

Ёлунда ёлугъалар.

Нече тюрлю чаралар,

Ол адамлар къуралар.

Булгъар абур къазана,

Кёплер огъар базына,

Сёзлерине инана,

Тавгъа йимик таяна.

Тыш якъдагъы миллетлер,

Адиллигин гёрелер,

Гьакълашмагъа гелелер,

Сырын, ойюн чечелер.

Кёмек излей Булгъардан,

Зулмучудан, душмандан.

Башчы болсун деп тилей,

Яхшылыкъ ондан гёзлей.

Башлана сувукъ гюнлер,

Бузлай оьзенлер, кёллер,

Уьшюте боран - еллер,

Гёрмей ёлланы гёзлер.

Сюйседе-сюмеседе,

Умутлар гёзлеседе.

Къыш битгенче къалмагъа,

Тюшдю батыр Булгъаргъа.

О заман Кавказ якъда,

Хазар денгиз ягъада,

Ойгъа тюшген къардашлар,

Арнавутдай уланлар.

Чыгъыра олар къарар,

Атланалар батырлар,

Къуман булан башында,

Чыгъа ёлгъа, сапаргъа.

Алгъасай етишмеге,

Къардашына кёмекге,

Талчыгъа, къайнай къаны,

Талпына ону саны.

Чакъыра тамур-терек,

Гьасирет оьзден юрек,

Къутгъармагъа къардашын,

Къурман этип оьз башын.

Савутлар сувурулгъан,

Къутгъарма гьазир Къурман,

Къолундан душманланы,

Уьч башлы аждагьны.

Гете гюнлер, гечелер,

Кёп ерлени гёрелер,

Дазуланы оьтелер,

Тыш Эллеге етелер.

Тек ёлукъмай къардашлар,

Аявлу ватандашлар.

Хата болуп эренлер,

Башгъа якъгъа гетелер.

Мингенде бийик тавгъа,

Эшите къувун, кавгъа,

Гьазир къыргъынгъа, давгъа,

Аскерлер къаршы тургъан.

Азат учун тургъанлар,

Ватанын якълайгъанлар,

Кёмек мунда табалар,

Уьстюнлюкню алалар.

Къуман чыгъа алдына.

Атлыланы башына.

Уралар болуп ташгъын,

Башлана уллу къыргъын.

Алгъа бара арсланлар,

Оькюрюп кишней атлар,

Йыртыллай савутлары,

Яшмындай къылычлары.

Сююне ерли халкълар,

Разилигин айталар.

Гьакъ юрекден тилейлер,

Къалсын деп мунда эрлер.

Умуту къыйышмагъа,

Бирлешип яшамагъа,

Бирче Элин къурмагъа,

Бир ёл булан бармагъа.

Къуман айтгъангъа рази,

Гьукумат къурма гьазир.

Тапгъандан сонг къардашын,

Жан къурдашын, сырдашын.

Сёз бере ол къайтмагъа,

Къыйышып яшамагъа.

Байланып ягь намусгъа,

Чыгъа Къуман сапаргъа.

Гетгенче бере буйрукъ,

Жаваплы ишлер, къуллукъ.

Янгъы дос – къурдашлагъа,

Низамны сакъламагъа.

Къуман ичинден гюе,

Булгъарны тапма сюе.

Языкъсынып Тенгирим,

Бир майдангъа гелтире.

Ёлугъув уллу байрам,

Къардашлар бола гьайран.

Тунукъ болсада кёклер,

Шавла яя юреклер.

Атланып ёлавчулар,

Йыракъ ёлгъа чыгъалар.

Алгъасай етишмеге,

Азиз Элин гёрмеге.

Тах шагьар Анжи-къала,

Шагьар тюгюл таш къала,

Ташдай къатты батырлар,

Ташланы уваталар.

Игитлени абурлай,

Гьюрмет булан къаршылай.

Адамлар бийий, йырлай,

Отда къазанлар къайнай.

Этилине садагъа,

Яшлагъа, пакъырлагъа,

Етимлеге, къартлагъа,

Чыкъгъанлагъа сапаргъа.

Жыйылгъан ойчу-къартлар,

Динчилер, бийлер, байлар,

Халкъны башын тутгъанлар,

Чыгъара олар къарар.

Геле ойлап бир ойгъа,

Теренден къарап алгъа:

Онгъарма герек ёлгъа,

Янгъы Эллер къурмагъа.

Болсада бек арекде,

Айырылмас юрекден.

Гележек наслулагъа,

Васият - къатнамагъа.

Тарыкъ болгъан заманда,

Къан уянар санында,

Йыракъдагъы бутакълар,

Тамуруна къайтарлар.

Бирлик булан яшажакъ,

Къатты сёзюн айтажакъ.

Аты булан Аллагьны,

Къурар халкълар яшавну.

Англажакъ, гелер заман,

Зор уллу байлыкъ - иман,

Бу дюньяда талайлыкъ,

Тас этген адам языкъ.

Тюрк дюнья уллу ватан,

Элибиз бир аслудан.

Барыда тюрк къавумлар,

Бир миллет, къан къардашлар.

Къысмат бизин айыргъан,

Халкъларыбыз яйылгъан,

Арабызда денгизлер,

Бийик тавлар, оьзенлер.

Пайхамар бизге айтгъан,

Хадислерде англатгъан:

«Гёрмежек Женнет бавлар,

Къардашлыкъны къойгъанлар».

Биз болмасбыз башалман,

Гелген заман къуршалма,

Къурдашлардай гьакълашма,

Дос къардашдай къатнашма.



Багьавдин Гьажаматов






РАЗЪЯСНЕНИЯ НЕКОТОРЫХ СЛОВ КУМЫКСКОГО ЯЗЫКА:



Къатнашмакъ – 1. участвовать, принимать участие в чём либо. 2. общаться.

Гьакълашмакъ – 1. рассчитаться, расплатиться 2. свести счёты, рассчитаться 3. советоваться, обмениваться мнениями.

Гьал, шарт – обстановка.

Башалман – 1. беспорядочный//беспорядочно 2. самоуправный, самовольный 3. без присмотра.

Аслу – 1. корень, основа, основание, суть, сущность 2. происхождение, род.

Тамам этмек (яшавгъа чыгъармакъ, кютмек) - исполнить

Зор – 1. громадный, огромный, мощный. 2. сила, мощь.

Артмакъ – 1. увеличиваться, прибавляться, возрастать. 2. усиливаться 3. перебрасывать.

Тарлыкъ – узость, теснота.

Йылкъы – табун.

Айгъыр – жеребец.

Ярлы - 1. бедный, неимущий 2. убогий, скудный.

Пакъыр – 1. бедный, неимущий, нищий, бедняк 2. вызывающий сочувствие, жалость 3. ласк. бедненький, бедняжка.

Гьайран – 1. удивительный, изумительный, поразительный, ошеломительный. 2. удивительно, изумительно, поразительно, ошеломительно.

Гьаман – всегда, постоянно.

Дос – 1. приятель, друг 2. родной, близкий, возлюбленный, избранник. 3. долговременное оборонительное сооружение.

Низам – 1. порядок, режим 2. дисциплина.

Низамлашмакъ – приводить в порядок, налаживать.

Жаваплы – ответственный.

Къуллукъ – 1. служба, работа, занятие 2. заслуга 3. услуги 4. должность, чин. 5. дело. 6. рабство, кабала.

Тёр – почетное место в комнате (помещении).

Сапар – 1. путешествие, поездка, путь, дорога, поход. 2. визит.

Сырдаш – 1. душевный, сердечный друг (человек, пользующийся особым доверием. 2. наперсник.

Кишнев - ржание

Яшмын - молния

Ярмакъ – 1. колоть, раскалывать, рубить, разрывать. 2. рассекать, рассечь. 3. разбивать, разбить. 4. прорывать, прорвать сломав сопротивление, пробиться сквозь. 5. перепугать, доводить до отчаяния, сильно испугать.

Тёре – суд, расправа.

Оьтмек – 1. проезжать, проходить 2. проходить, переступать, пересекать. 3. проходить, проникать, просачиваться, влезать. 4. протекать, истекать, миновать. 5. обгонять, опережать, превосходить 6. проходить, выдерживать (испытание). 7. переносить, переживать, испытывать. 8. быть острым. 9. превосходить. 10. пробивать.

Етмек – 1. доходить, добираться до чего либо. 2. доходить до чего…; достигать чего; 3. перен. доходить. 4. догонять. 5. хватать. 6. наставать, близиться, приближаться. 7. сбываться. 8. дожить до чего;

Гёчмек – 1. переезжать, переселяться, перебираться. 2. переходить, переключаться. 3. обваливаться, разваливаться.

Оьз – 1. сам, независимо от других, 2. свой, собственный.

Гьасирет – 1. сильное, страстное желание. 2. тоска, томление.

Талчыгъыв – переживание, волнение, беспокойство.

Талпынмакъ – 1. рваться, биться 2. порываться вперёд, рваться, стремиться, тянуться.

Уьшюмек – мерзнуть, зябнуть, коченеть.

Боран – метель, вьюга, пурга, буря, буран.

Башчы – 1. глава, руководитель. 2. предводитель, вождь, вожак. 3. главарь, зачинщик, инициатор.

Намарт - 1. вероломный, коварный. 2. подлец, подлый, гнусный, низкий.

Зулму - гнет, угнетение, насилие, тирания, притеснение, эксплуатация.

Ой - мысль, дума, размышление. 2. совет 3. мнение.

Сыр – 1. тайна, секрет. 2. краска.

Гьакълашмакъ – 1. советоваться, обмениваться мнениями. 2. рассчитаться, расплатиться. 3. рассчитаться, отмстить, свести счёты.

Масъала – проблема, задача.

Чечмек – 1. развязывать, отвязывать, распутывать 2. расстёгивать, развязывать. 3. снимать 4. решать, разрешать, выяснять. 5. откровенничать, изливать свои чувства, открывать секреты.

Оьзге – другой, иной, прочий.

Тыш – 1. внешний, наружный. 2. иностранный. 3. верх, обивка, чехол.

Къыр – 1. степь, равнина, поле. 2. дикий. 3. снаружи, внешний, внешняя сторона.

Базыныв (от базыв) - надежда, вера уверенность.

Базынмакъ - 1. бахвалиться, кичиться. 2. надеяться, полагаться на кого либо или на что либо.

Майдан – 1. площадь 2. область, поприще. 3. посевные площади.

Авлакъ – поле.

Къурмакъ – 1. строить, воздвигать, сооружать. 2. создавать, составлять. 3. организовать. 4. заводить, приводить в движение. 5. настраивать.

Чара – 1. мероприятие, мера. 2. выход, способ, средство, путь. 3. лохань, таз.

Узатмакъ – 1. протягивать, подавать 2. провожать 3. продолжать, не прекращать. 4. задерживать, затягивать.

Ялбарыв - мольба, просьба, упрашивание.

Сокъмакъ – тропа, дорожка.

Чыдамлыкъ – выдержка.

Булакъ – ключ, родник, источник.

Сувсап – жажда.

Яллав – 1. горение. 2. жара, зной.

Тала (талмакъ) – уставать, утомляться.

Азыкъ – 1. пища, продовольствие, провизия, съестные припасы. 2. корм/кормовой. 3. пища, источник для чего либо.

Сурсат – продовольствие, припасы.

Ашамлыкъ сурсатлар – съестные припасы.

Азатлыкъ - свобода, воля независимость.

Эркинлик – 1. свобода, независимость воля, вольность. 2. воля, власть.

Мугькам – стойкий.

Сынав – испытание.

Оьтмек – 1. переходить, проходить, проезжать, миновать. 2 переступать, пересекать, перейти (границу). 3. выдерживать испытание. 4. переносить, испытывать, переживать. 5. превосходить. 6. пронизывать. 7. пробивать (насквозь).

Пусгъун – засада.

Къурумакъ – 1. высыхать, сохнуть, становиться сухим. 2. засыхать, вянуть. 3. вымирать (о роде, племени). 4. отмирать, атрофироваться.

Дангыллыкъ – пустыня.

Оьзен – река.

Йыртгъыч – хишник.

Отлав – пастбище, выгон, выпас.

Тыгъыс – 1. густой, плотный. 2. тесный, тесно.

Тарлыкъ – 1. узость 2. теснота.

Девюр – 1. эпоха, эра, век. 2. пора, период, время…

Чапгъын – набег, нападение, атака.

Къайгъы - 1. горе, скорбь, беда, печаль, грусть, огорчение. 2. забота, хлопоты, беспокойство, волнение, переживание, дума.

Белги – цель, мишень.

Гьавчу – охотник.

Таяв - опора.

Бутперес – идолопоклонник.

Зор – 1. громадный, огромный, мощный. 2. сила, мощь.

Аламат – 1. признак, симптом, примета. 2. чудной, странный, интересный. 3. большое количество.

Къужурлу – 1. интересный, увлекательный. 2. странный, чудаковатый.

Тулпар – 1. богатырь, великан, силач. 2. крылатый конь (миф). 3. скакун, породистый конь. 4. имя.

Улуй – воет, улумакъ – выть.




    30 Nov 2021 |   Баянлыкъ: 0 | Къаравны санаву: {view}


 
 


Content Management Powered by CuteNews